23–25 Jul 2025
Von-Melle-Park 8
Europe/Berlin timezone
Plurilingual Literacies in Erziehung und Bildung: Plurale Ansätze im Unterricht und darüber hinaus

Fais-moi le portrait des nouveaux moyens d’enseignement en Romandie ou focale sur les approches plurielles dans les moyens d’enseignement officiels

25 Jul 2025, 15:15
20m
Raum/Room/Salle 106 (Von-Melle-Park 8)

Raum/Room/Salle 106

Von-Melle-Park 8

Individual paper / Exposés individuels / Einzelvorträge 2: Students’ and teachers’ education / Formation des étudiants et des enseignants / Erziehung und Bildung von Lehrenden und Lernenden Slot 3

Speakers

Youri Roger (HEP Vaud) Carole-Anne Deschoux (HEP Vaud)

Description

Nous nous inscrivons à la suite d'auteur.es qui s’intéressent à l’enseignement du français en contextes pluriels dans nos sociétés contemporaines (de Pietro et Rispail, 2014). Nous optons pour une didactique contextualisée. Notre étude est conduite en Suisse romande où de nouveaux moyens d’enseignement de français sont entrés en vigueur depuis 2023 (de Pietro et all., 2023) et où une formation a été mise en place pour les enseignant.es des cycles 1 et 2 dans le canton de Vaud.
Les prescriptions ainsi que cette formation constituent une avancée notable dans la prise en compte des approches plurielles articulées à l’enseignement du français langue de scolarisation. Serait-ce une occasion potentielle de faire évoluer les pratiques et les cadres de référence (Gagnon et all., 2023) ? Qu’en est-il vraiment ?
Nous optons ainsi pour une méthodologie itérative où nous analysons ces moyens d’enseignement de français du cycle 1 ainsi que les approches plurielles proposées (CARAP, 2011). Puis dans un deuxième temps, à partir de cette analyse, nous proposons un questionnaire aux enseignant.es qui ont suivi la formation à qui nous soumettons des propositions d’activités afin d’avoir leurs avis.
Nous nous donnons comme critères le choix de l'approche plurielle retenue, son insertion dans les programmes, les tâches et les objectifs visés et questionnons la pertinence de ce qui est proposé aux élèves en regard des valeurs soutenues, du rapport à l’altérité, des connaissances disciplinaires mais aussi des compétences transversales qui vont bien au-delà de la question des langues. Force est de constater qu’à la suite de ces analyses, nous déplorons le statut encore trop anecdotique de ces activités. Dans la concertation de professionnels, nous espérons tendre vers une meilleure prise en compte des répertoires plurilingues et pluriculturels au service d’une meilleure intégration scolaire (Castellotti & Moore, 2010).

Content/contenu/Inhalt 2

We align ourselves with authors interested in the teaching of French within pluralistic contexts in our contemporary societies (de Pietro and Rispail, 2014). We adopt a contextualized didactics approach. Our study is conducted in French-speaking Switzerland, where new French teaching materials have been introduced since 2023 (de Pietro et al., 2023), accompanied by a training program for teachers in Cycles 1 and 2 in the canton of Vaud.
The official prescriptions and this training represent a significant step forward in integrating pluralistic approaches into the teaching of French as a language of schooling. Could this be a potential opportunity to advance practices and reference frameworks (Gagnon et al., 2023)? What is the reality?
We adopt an iterative methodology, analyzing the French teaching materials for Cycle 1 as well as the pluralistic approaches they incorporate (CARAP, 2011). Subsequently, based on this analysis, we develop a questionnaire for teachers who participated in the training, seeking their feedback on proposed activities.
Our criteria include the choice of the adopted pluralistic approach, its integration into the curriculum, the tasks designed, and the targeted objectives and we examine the relevance of what is offered to students in light of the promoted values, the relationship to otherness, disciplinary knowledge, and transversal competencies that go beyond language-related issues.
Following these analyses, we note with regret the still anecdotal status of these activities. Through professional collaboration, we aim to encourage a better integration of multilingual and multicultural repertoires to support improved school integration (Castellotti & Moore, 2010).

References

CARAP. (2011). Approches plurilingues, Conseil de l’Europe. https://carap.ecml.at/Pluralisticapproaches/tabid/2681/language/fr-FR/Default.aspx

Castellotti, V., & Moore D. (2010). L’intégration linguistique et éducative des enfants et des adolescents issus de l’immigration : Valoriser, mobiliser et développer les répertoires plurilingues et pluriculturels pour une meilleure intégration scolaire (Études et ressources N° 4) https://rm.coe.int/16805a1cb3

De Pietro, J.-F. et Rispail, M. (dir.) (2014). L’enseignement du français à l’heure du plurilinguisme. Presses universitaires de Namur.

De Pietro, J.-F., Conti, V., Roduit, P. & Sánchez Abchi, V. (2023). Modéliser des genres textuels au service de l'enseignement. In J.-L. Dufay et al. (éds), Les recherches en didactique du français : les résultats en question(s) (pp. 189-206). Presses Universitaires de Louvain.

Gagnon, R., Florey, S., & Petrucci, S. (2023). L’introduction de nouveaux manuels de français: une opportunité de transformer les cadres de référence des enseignant· es vaudois· es. Repères. Recherches en didactique du français langue maternelle, (67), 45-61.

Title/ titre/Titel 2 A Portrait of the New Teaching Materials in French-speaking Switzerland or focus on Pluralistic Approaches in Official Teaching Materials

Authors

Presentation materials

There are no materials yet.